. The Other Day, I Met a Bear
The Other Day, I Met a Bear
The Other Day, I Met a Bear

森のくまさん 歌詞の意味 原曲の和訳

The other day, I met a bear, A great big bear, A way up there.

ある日 クマと出くわした かなりデカい熊に 道の途中で

He looked at me, I looked at him, He sized up me, I sized up him.

クマは僕を見て 僕も熊を見た クマは僕を見定めて 僕も熊を見定めた

He says to me, "Why don't you run?" "'Cause I can see, you have no gun."

クマは言った 逃げなくて大丈夫? 銃も無いのに

I say to him, "That's a good idea." "Now let's get going, get me out of here!"

僕はクマに言った そりゃいい考えだ それじゃ早速 逃げるとしよう

I began to run, away from there, But right behind me was that bear.

And on the path ahead of me, I saw a tree, Oh glory be.

道の先には 木があった ああ ありがたい

The lowest branch was ten feet up, I'd have to jump and trust to luck.

And so I jumped into the air, But that branch away up there.

Now don't you fret, and don't you frown, I caught that branch on the way back down.

心配しないで 機嫌を悪くしないで 倒れかけながらも なんとか枝をつかめたんだ

That's all there is, there ain't no more, Unless I meet that bear once more

僕の話はこれでおしまい これ以上は何もないよ またどこかであのクマに 出くわさない限りね

日本語の訳詞は?

ある日 森のなか クマさんに 出会った 花咲く 森の道 クマさんに 出会った

クマさんの いうことにゃ お嬢(じょう)さん おにげなさい スタコラ サッササノサ スタコラ サッササノサ

ところが クマさんが あとから ついてくる トコトコ トコトコと トコトコ トコトコと

お嬢さん お待ちなさい ちょっと 落とし物 白い 貝がらの ちいさな イヤリング

あら クマさん ありがとう お礼に 歌いましょう ラララ ラララララ ラララ ラララララ

逃げろと言ったのは小鳥だった?

作曲者と主張していた馬場氏

NHKディレクターらは激怒

関連ページ

Sippin' Soda ソーダを飲みながら 『森のくまさん』メロディ原曲と思われる1953年のポピュラーソング 馬場 祥弘(ばば よしひろ)とは? 作詞者・作家 森のくまさん作詞や架空歴史小説を手がける多才な作家 くまのうた 『森のくまさん』、『あめふりくまのこ』。『しろくまのジェンカ』など、クマに関する日本の民謡・童謡・世界の歌まとめ。 キッズソング・マザーグース・子供向けの英語の歌 『ハンプティ・ダンプティ』、『ビンゴの歌』、『バスの歌』、『パフ』など、子供向けの英語の歌・キッズソング特集

季節の歌

年中行事・イベント

テーマ別のうた

日本の民謡・童謡

世界の民謡・童謡

クラシック音楽

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎