. Carly Simon/カーリー・サイモン Nobody Does it Better/ノーバディ・ダズ ・イット・ベター(誰にもこれ以上はできない)【歌詞翻訳・意味解説】 – 洋楽歌詞和訳・英語翻訳の完全無料版フォーラムまとめ
Carly Simon/カーリー・サイモン Nobody Does it Better/ノーバディ・ダズ ・イット・ベター(誰にもこれ以上はできない)【歌詞翻訳・意味解説】 – 洋楽歌詞和訳・英語翻訳の完全無料版フォーラムまとめ
Carly Simon/カーリー・サイモン Nobody Does it Better/ノーバディ・ダズ ・イット・ベター(誰にもこれ以上はできない)【歌詞翻訳・意味解説】 – 洋楽歌詞和訳・英語翻訳の完全無料版フォーラムまとめ

【歌詞翻訳・意味解説】Carly Simon/カーリー・サイモン Nobody Does it Better/ノーバディ・ダズ ・イット・ベター(誰にもこれ以上はできない)【歌詞翻訳・意味解説】

And nobody does it better Though sometimes I wish someone could Nobody does it quite the way you do Why’d you have to be so good?

The way that you hold me whenever you hold me There’s some kind of magic inside you That keeps me from runnin’, but just keep it comin’ How’d you learn to do the things you do?

And nobody does it better Makes me feel sad for the rest Nobody does it half as good as you Baby, baby, darling, you’re the best

Baby, you’re the best …

誰にもこれ以上にはできない それが夜眠る時に 私を悲しくさせるの 誰にも、あなたの半分ほどだって うまくやれる人はいない ベイビー、あなたが最高よ

探していたわけじゃないの でも、あなたが私を見つけた あなたの愛の光から 身を隠そうとしたけれど 頭上の天国のようで、逃れられず 私を愛したスパイは 今夜私の全ての秘密を 安全に守ってくれるの?

誰にもこれ以上にはできない 時々、他の誰かにも できるんじゃないかって思うけれど 誰にもできない あなたがするようには どうしてあなたはそれほど素敵なの?

私を抱きしめる時の仕草 いつだって私を抱くときは そこにはある種の 魔法が私の中に入ってくる 私が走ることを止めさせはしない けれどもそれは追い続けてくる どうやってそんなこと覚えたの? あなたがやってるようなことを

誰にもこれ以上にはできない それが夜眠る時に 私を悲しくさせるの 誰にも、あなたの半分ほどだって うまくやれる人はいない ベイビー、ベイビー、ダーリン あなたが最高よ

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎