<歌詞和訳>Goodbye Yellow Brick Road – Elton John 曲の解説と意味も
Elton John – Goodbye Yellow Brick Road エルトン・ジョン – グッバイ・イエロー・ブリック・ロード
イギリスのシンガーでピアノ奏者 エルトン・ジョン の7thアルバム「Goodbye Yellow Brick Road」(邦題:黄昏のレンガ路) の表題曲です。
歌詞の意味と解釈
タイトルの “ イエロー・ブリック・ロード " (黄色いレンガ路) とは、児童文学作品「オズの魔法使い」に出てくる “黄色いレンガ道" (エメラルド・シティへ続く黄金の道) からとられています。
その意味は「富と名声に繋がる出世街道」であり、この曲は、そのような出世街道に別れを告げ「自分らしい音楽を追求する」事の宣言だと解釈できます。
歌詞と和訳
Written by Elton John & Bernie Taupin
When are you gonna come down? When are you going to land? I should have stayed on the farm I should have listened to my old man
You know you can’t hold me forever I didn’t sign up with you I’m not a present for your friends to open This boy’s too young to be singing the blues
落ちぶれるのはいつかな? 田舎に戻るのはいつだろ? 農場に残るべきだった 親父の言う事を聞くべきだった
いつまでも僕を縛りつけておけない そんな契約してないだろ 僕は、あんたのとっておきのプレゼントじゃない ブルースを歌うには若すぎるガキなのさ
・come down 下がる、降りる、決意する、壊れる、落ちぶれる ここでは、成功して調子に乗った自分に対する、もう一人の本音の自分の言葉だと解釈しました(エルトンに自戒を促すバーニーの言葉ともとれます)
So goodbye yellow brick road Where the dogs of society howl You can’t plant me in your penthouse I’m going back to my plough
Back to the howling, old owl in the woods Hunting the horny-back toad Oh, I’ve finally decided my future lies Beyond the yellow brick road
だからさよなら、黄色いレンガ路 (スターダムへの道) 上流階級の犬どもが喚いている場所 あんたの豪華マンションの住人にはなれないよ 僕は自分の畑に戻るのさ
トゲ付きカエルを捕まえている、年寄りフクロウが喚いている あの森へ戻るんだ 僕はついに決心したよ。僕の未来は 黄色いレンガ路を外れたところに広がっているんだ
・society 社会、社交界、上流社会 ・penthouse ペントハウス(高層マンションの最上階にある豪華な部屋) ・plant 植える、種をまく、置く、植え付ける ・plough 鋤(すき)、(=pow)耕作地
What do you think you’ll do, then? I bet they’ll shoot down the plane It’ll take you a couple of vodka and tonics To set you on your feet again
Maybe you’ll get a replacement There’s plenty like me to be found Mongrels who ain’t got a penny Sniffing for tidbits like you on the ground
それで、あんたはどうするの? 飛行機は撃ち落とされちゃうだろうね ウォッカトニックでも2,3杯飲めば また立ち直れるんじゃない?
きっと代わりが見つかるよ 僕みたいな奴、探せばいくらでもいるさ 身元知れずの一文無しが ウマい話をあんたみたいに嗅ぎまわって、そこら中にいるだろ
・replacement 交代、取り換え、代替品、交代要員 ・mongrel 雑種犬、嫌なやつ ・sniff 臭いをかぐ、鼻であしらう ・tidbit (おいしい食べ物の)一口、(ニュース・情報の)断片
So goodbye yellow brick road Where the dogs of society howl You can’t plant me in your penthouse I’m going back to my plough
Back to the howling, old owl in the woods Hunting the horny-back toad Oh, I’ve finally decided my future lies Beyond the yellow brick road
だからさよなら、黄色いレンガ路 上流階級の犬どもが喚いている場所 あんたの豪華マンションの住人にはなれないよ 僕は自分の畑に戻るのさ
トゲ付きカエルを捕まえている、年寄りフクロウが喚いている あの森へ戻るんだ 僕はついに決心したよ。僕の未来は 黄色いレンガ路を外れたところに広がっているんだ
収録アルバム
アルバムジャケット を押すと アマゾンのページへ移動します。
Goodbye Yellow Brick Road(邦題:黄昏のレンガ路 1973年)Amazon.co.jp: 黄昏のレンガ路(ニュー・デラックス・エディション): ミュージック
Amazon.co.jp: 黄昏のレンガ路(ニュー・デラックス・エディション): ミュージック
エルトン・ジョンの最高傑作と言われる、バラエティに富んだ7thアルバムです。 アルバムタイトルは「黄色いレンガ路(=出世街道) から別れを告げる」という意味です。
Diamonds(2017年)Amazon.co.jp: ダイアモンズ~グレイテスト・ヒッツ(2CD)(SHM-CD): ミュージック
Amazon.co.jp: ダイアモンズ~グレイテスト・ヒッツ(2CD)(SHM-CD): ミュージック
Amazon.co.jp: ダイアモンズ~グレイテスト・ヒッツ(3CD)(限定盤)(3SHM-CD) - エルトン
Amazon.co.jp: ダイアモンズ~グレイテスト・ヒッツ(3CD)(限定盤)(3SHM-CD) - エルトン・ジョン: ミュー .
エルトン・ジョン・ガイドブック
エルトン・ジョンの半生を描いた映画「ロケットマン」
映画で使われたエルトンの楽曲全22曲を整理した記事はコチラです。
<歌詞和訳>Sorry Seems To Be The Hardest Word (悲しみのバラード) – Elton John 曲の解説と意味も
<歌詞和訳>Bennie And The Jets (ベニーとジェッツ) – Elton John 曲の解説と意味も
<歌詞和訳>The Bitch Is Back (あばずれさんのお帰り) – Elton John 曲の解説と意味も
<歌詞和訳>Candle In The Wind (風の中の火のように) – Elton John 曲の解説と意味も
<歌詞和訳>Goodbye Yellow Brick Road – Elton John 曲の解説と意味も
<歌詞和訳>Honky Cat – Elton John 曲の解説と意味も
<歌詞和訳>Tiny Dancer (可愛いダンサー) – Elton John 曲の解説と意味も
<歌詞和訳>Sacrifice – Elton John 曲の解説と意味も
<歌詞和訳>Don’t Go Breaking My Heart (恋のデュエット) – Elton John 曲の解説と意味も
よろしければシェアをお願いします
<歌詞和訳>Candle In The Wind (風の中の火のように) - Elton John 曲の解説と意味も Next <歌詞和訳>Honky Cat - Elton John 曲の解説と意味も Prev サイト内検索(大文字小文字の区別なし。単語間のスペースや「・」は必要です) Amazonで探す 楽天で探す アーカイブ テーマ別歌詞 カテゴリー- ABBA 歌詞和訳 (11)
- Aerosmith 歌詞和訳 (3)
- Avril Lavigne 歌詞和訳 (10)
- Beach Boys 歌詞和訳 (6)
- Beatles 歌詞和訳 (123)
- [A Hard Day's Night] (5)
- [Abbey Road] (13)
- [Help!] (9)
- [Let It Be] (8)
- [Magical Mystery Tour] (8)
- [Please Please Me] (9)
- [Revolver] (10)
- [Rubber Soul] (10)
- [Sgt.Pepper's LHCB] (9)
- [The Beatles(White Album)] (17)
- [シングル曲(UK) Beatles] (30)
- [その他 Beatles] (15)
- [(What's The Story) Morning Glory?] (9)
- [Be Here Now] (4)
- [Definitely Maybe] (9)
- [The Masterplan] (7)
- [シングル曲(UK) Oasis] (21)
- [その他 Oasis] (8)
- [Hail To The Thief] (5)
- [In Rainbows] (7)
- [OK Computer] (8)
- [The Bends] (11)
- [シングル曲(UK) Radiohead] (14)
- [その他 Radiohead] (7)
- [ソロ/サイドプロジェクト] (4)
- Alice In Chains 歌詞和訳 (5)
- Arcade Fire 歌詞和訳 (9)
- Audioslave 歌詞和訳 (4)
- Bad Religion 歌詞和訳 (6)
- Beck 歌詞和訳 (6)
- Evanescence 歌詞和訳 (7)
- Jimmy Eat World 歌詞和訳 (5)
- MGMT 歌詞和訳 (4)
- Nickelback 歌詞和訳 (6)
- Pixies 歌詞和訳 (10)
- Queens Of The Stone Age 歌詞和訳 (8)
- Rancid 歌詞和訳 (12)
- Soundgarden 歌詞和訳 (5)
- Stone Temple Pilots 歌詞和訳 (4)
- Tool 歌詞和訳 (4)
- Vampire Weekend 歌詞和訳 (5)
- Chainsmokers 歌詞和訳 (6)
- Cure(The Cure)歌詞和訳 (7)
- Franz Ferdinand 歌詞和訳 (12)
- La's(The La's)歌詞和訳 (3)
- Manic Street Preachers 歌詞和訳 (22)
- My Bloody Valentine 歌詞和訳 (4)
- New Order 歌詞和訳 (7)
- Travis 歌詞和訳 (9)
- Zedd 歌詞和訳 (8)
- <歌詞和訳>I Hope , I Think, I Know – Oasis 曲の解説と意味も 2026-03-22
- <歌詞和訳>Listen Up – Oasis 曲の解説と意味も 2026-03-22
- <歌詞和訳>Digsy’s Dinner – Oasis 曲の解説と意味も 2026-03-22
- <歌詞和訳>Married With Children – Oasis 曲の解説と意味も 2026-03-19
- <歌詞和訳>Shakermaker – Oasis 曲の解説と意味も 2026-03-19
- <歌詞和訳>She’s Electric – Oasis 曲の解説と意味も 2026-01-29
- <歌詞和訳>Harvest Moon – Neil Young 曲の解説と意味も 2026-01-29
- <歌詞和訳>Candy Says – The Velvet Underground 曲の解説と意味も 2026-01-27
- <歌詞和訳>Pale Blue Eyes – The Velvet Underground 曲の解説と意味も 2026-01-25
- <歌詞和訳>What a Wonderful World(この素晴らしき世界) – Louis Armstrong 曲の解説と意味も 2026-01-25
- <歌詞和訳>Love Buzz – Shocking Blue 曲の解説と意味も 2026-01-08
- <歌詞和訳>Venus – Shocking Blue 曲の解説と意味も 2026-01-08
プロフィールはコチラ
トップ画像の元ネタアルバムの紹介はコチラ
© 2017 -2026 LyricList (りりっくりすと)
WordPress Luxeritas Theme is provided by "Thought is free".