INTERMEDIATE. LESSON #15. VISITE
- Entrez madame, entrez monsieur. Il y a un tout petit couloir et nous entrons dans le salon avec sa cuisine américaine. Il est assez grand mais, à l’inverse, les trois chambres sont plutôt petites. La cuisine n’est pas aménagée. Il y a la place pour le réfrigérateur et le four. La salle de bain est de taille moyenne mais elle est très pratique. Remarquez les placards dans toutes les chambres. Les chambres donnent côté cour et sont très calmes. - ON LE PREND !
TRANSLATION - Come in madam, come in sir. There’s a very small corridor and we enter the living-room with its open plan kitchen. It’s quite large but the three bedrooms, on the contrary, are quite small. The kitchen isn’t equipped. There’s the room for the refrigerator and the oven. The bathroom has a medium size but it’s very practical. You can see the closet in every bedroom. The bedrooms open into the courtyard so they’re very quiet. - WE TAKE IT !
Cuisine américaine means that there’s no separate room for the kitchen. It’s a very famous way to build or renovate an appartement or a house nowadays. Assez : quite. Four (masc.) : oven. Pratique : practical, handy. Placard (masc.) : closet, cupboard. Cour (fém.) : courtyard. La cuisine est très pratique (=very practical).Tout is another adverb that you place before an adjective. Depending on the context, it may be translated by very, quite, all.