【JLPT N1】文法・例文:〜てからというもの
[英訳]"Ever since [action], [change] has continued."Indicates that a significant change has occurred continuously from the point of a particular action or event.
[接続]V(て形)+ からというもの
[JLPT レベル]N1
例文
日本に来 てからというもの 、私の国の料理を食べていない。
Since coming to Japan, I haven’t eaten any of my country’s cuisine.
出産し てからというもの 、お酒を飲まなくなった。
Since giving birth, I haven’t been drinking alcohol.
彼女ができ てからというもの 、お洒落を気にするようになった。
Since getting a girlfriend, he has started paying more attention to fashion.
今年に入っ てからというもの 、風を引いたり、インフルエンザにかかったり、よくないことが続いている。
Since the beginning of this year, I’ve been experiencing a series of unfortunate events, like catching colds and the flu.
田中さんが部長になっ てからというもの 、部署の雰囲気がよくなった。
Since Tanaka-san became the department head, the atmosphere in the department has improved.
ミニマリストの本を読ん でからというもの 、あまり物を買わなくなった。
Since reading the minimalist book, I’ve bought fewer things.
ジョギングを始め てからというもの 、とても体調がいい。
Since starting jogging, my health has been very good.
タバコとお酒をやめ てからというもの 、体調がいい。
Since quitting smoking and drinking, my health has improved.
息子は退職し てからというもの 、新しい仕事も探さず、家でずっとゴロゴロしている。
Since retiring, my son hasn’t looked for a new job and has been lazing around at home.
一人暮らしを始め てからというもの 、ファストフードやインスタント食品ばかり食べている。
Since starting to live alone, I’ve been eating mostly fast food and instant meals.
類似文型
【JLPT N2】文法・例文:〜以来文型:〜以来 〜してから、今までずっと。 All the time since ~ / ever since V(て形) + 以来 N + 以来 N2 ・「〜てから 」とだいたい同じ意味だが、「〜て以来 」は過去からずっと続いていることを表すので、後の行動が1回だけのことには使わない。 ・近い過去か.
【JLPT N2】文法・例文:〜てこのかた文型:〜てこのかた 〜してから、今までずっと。 / 〜以来 All the time since ~ V(て形) + このかたN + このかた N2 ・近い過去から現在までのことを話す場合は使えない。・未来のことを表すことができない。・「〜以来」と意味は同じだが、「〜てこのかた」の方が硬く、日常会話.