Le violette(菫・すみれ)の解説(歌詞・対訳)
「Le violette(菫・すみれ)」 はオペラ「Il Pirro e Demetrio(ピッロとデメートリオ)」の中でのマーリオのアリアで、 アレッサンドロ・スカルラッティ (Alessandro Scarlatti, 1660年~1725年)によって作曲されました。 アレッサンドロ・スカルラッティは、イタリア出身のバロック時代を代表する作曲家で、オペラにおけるナポリ楽派の始祖と考えられています。 「Sento nel core」「O cessate di piagarmi」「Già il sole dal Gange」「Se tu della mia morte」などクラシックファンなら知っているであろう、今でも良く知られている多くの曲を作曲しています。
ここでは「Le violette(菫・すみれ)」の対訳や解説を紹介したいと思います。 それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。 多少不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。
Le violette(菫・すみれ)の名演
ルチアーノ・パヴァロッティ(Luciano Pavarotti、1935年10月12日 - 2007年9月6日) イタリアのオペラ歌手
Le violette(菫・すみれ)の歌詞1
Rugiadose,odorose violette graziose, voi vi state vergognose, mezzo ascose―fra le foglie e sgridate le mie voglie che son tropp'ambiziose!
Le violette(菫・すみれ)の対訳1露に濡れて 匂いの良い 優美なスミレ あなたたちは恥ずかしがりながら 葉の間に半分隠れて 私の欲求をとがめている あまりにも野心的である(※関係代名詞cheによりvoglieにかかる)
単語の意味 イタリア語意味rugiadoso露に濡れた・水のしたたるようなodoroso芳香を放つ・匂いの良いviolettaニオイスミレgrazioso優美な・優しいstareいる・ある・滞在するvergognoso恥ずかしがった・内気な・恥ずべきmezzo半分の・中間の・不完全のascondere=nascondere/隠す・隠れるfra間に・間でfoglia葉eそしてsgridare大声でしかる・グダグダと小言を言う・とがめるmie私のvoglia欲求che関係代名詞sono→essere(英語:be)troppoあまりにも・非常にambizioso野心的なLe violette(菫・すみれ)の音源CD
日本を代表するテノール歌手である望月哲也さんによるイタリア古典歌曲集です。 全部で17曲のイタリア古典歌曲が収録されています。その他の曲目一覧(目次)
関連記事とスポンサーリンク Vergin, tutto amor(愛に満ちた処女よ)の歌詞・対訳・無料楽譜 Vittoria, mio core!(勝利だ、私の心よ)の歌詞・対訳・無料楽譜人気記事
- 「Batti,batti,o bel Masetto」の解説(歌詞・意味)~ドン・ジョヴァンニ~
- ベートーヴェンの交響曲一覧と解説
- 「ラ・マルセイエーズ(フランス国歌)」の解説(歌詞・和訳)
- ベートーヴェン「第九(歓喜の歌/合唱)」の歌詞と日本語訳
- 『トゥーランドット』あらすじと解説(プッチーニ)
- O sole mio(オー・ソレ・ミオ)の歌詞・意味・解説・無料楽譜
- 「Quel guardo il cavaliere」の解説(歌詞・対訳)~ドン・パスクワーレ~
- 『Vedrai, carino』の解説(歌詞・意味)~ドン・ジョヴァンニ~
- ヴィヴァルディ「四季」の解説と名盤
- La promessa(約束)の解説(歌詞・対訳)~ロッシーニ
- 【おすすめミュージカル】の人気ランキング一覧
- 【無料楽譜】クラシックのピアノ有名曲一覧(発表会定番曲)
- オペラあらすじ一覧(目次)
- クラシック名曲解説一覧(目次)
- 歌詞対訳(目次)