『Musica proibita(禁じられた歌)』の解説(歌詞・対訳)
Ogni sera, di sotto al mio balcone, Sento cantar una canzon d'amore! Più volte la ripete un bel garzone, E battere mi sento forte il cor!
『Musica proibita(禁じられた歌)』の対訳1毎晩 私のバルコニーの下で 愛の歌が聞こえる 素敵な青年が何度も(歌を)繰り返すと 私は心が激しく鼓動するのを感じる
単語の意味ogni/どの~も(every) sera/夕方、晩 sotto/~の下で mio/私の balcone/バルコニー sentire/感じる、聞く cantare/歌う canzone/歌 amore/愛 più/より多くの volta/回数 ripetere/繰り返す bel/美しい、素敵な garzone/少年、若者 battere/叩く、鼓動がする forte/強い、激しい core/心
『Musica proibita(禁じられた歌)』の歌詞2
Oh! Quanto è dolce quella melodia! Oh! Quanto è bella! Quanto m'è gradita!
『Musica proibita(禁じられた歌)』の対訳2 単語の意味quanto/なんて dolce/甘い quello/あの、その melodia/旋律、甘い歌声 gradire/喜んで受ける
『Musica proibita(禁じられた歌)』の歌詞3
Ch'io la canti non vuol la mamma mia. Vorrei saper perché me l'ha proibita! Ella non c'è, ed io la vo' cantare, La frase che m'ha fatto palpitare!
『Musica proibita(禁じられた歌)』の対訳3私のお母さんは 私がそれを歌うのを望まない 私は知りたい なぜそれを私に禁じたのか! 彼女(母)はもういない、そして私は歌いたい 私をドキドキさせたあのフレーズを
単語の意味cantare/歌う volere/望む、欲しい(want) mamma/お母さん sapere/知る perché/なぜ proibire/禁止する ella/彼女は(she) c'è/ある cantare/歌う frase/フレーズ、句 fare/する palpitare/心臓がドキドキする
『Musica proibita(禁じられた歌)』の歌詞4
"Vorrei baciare i toui capelli neri, Le labbra tue e gli occhi tuoi severi! Vorrei morir con te, angel di Dio, O bella innamorata, tesor mio!"
『Musica proibita(禁じられた歌)』の対訳4私はキスをしたい 君の黒い髪の毛に 君の唇に 君の端正な瞳に! 君と一緒に死にたい、偶像の天使よ 夢中になった人よ、私の宝物よ!
単語の意味volere/したい(want) baciare/キスする tou/君の capello/髪の毛 nero/黒い labbro/唇 occhio/目 severi/厳しい、端正な morire/死ぬ con/一緒に(with) angelo/天使 dio/神、大事なもの、偶像 bella/恋人 innamorato/夢中になった、恋をした tesoro/宝物 mio/私の
『Musica proibita(禁じられた歌)』の歌詞5
Qui sotto il vidi ieri a passeggiare, E lo sentiva al solito cantar!
『Musica proibita(禁じられた歌)』の対訳5 単語の意味sotto/~の下 vedere/見る ieri/昨日 passeggiare/散歩する sentire/感じる、聞く solito/いつもの cantare/歌う
『Musica proibita(禁じられた歌)』の歌詞6
"Vorrei baciare i tuoi capelli neri, Le labbra tue, e gli occhi toui severi! Stringimi, o cara, stringimi al tuo core! Fammi provar l'ebbrezze dell'amor!"
『Musica proibita(禁じられた歌)』の対訳6私はキスをしたい 君の黒い髪の毛に 君の唇に 君の端正な瞳に! 私を抱きしめて、愛しい人よ、君の胸に抱きしめて 愛の陶酔を私に感じさせて!
単語の意味volere/したい(want) baciare/キスする tou/君の capello/髪の毛 nero/黒い labbro/唇 occhio/目 severi/厳しい、端正な stringere/締め付ける、抱きしめる caro/愛しい tuo/君の core/心、胸 fare/する provare/試す、感じる ebbrezza/酔い、陶酔 amore/愛
その他の曲目一覧(目次)
関連記事とスポンサーリンク 『行け、わが想いよ、黄金の翼に乗って(Va' pensiero)』の解説(歌詞・意味) 『Occhi di fata(妖精の瞳)』の解説(歌詞・対訳):デンツァ人気記事
- 「ラ・マルセイエーズ(フランス国歌)」の解説(歌詞・和訳)
- ベートーヴェンの交響曲一覧と解説
- ベートーヴェン「第九(歓喜の歌/合唱)」の歌詞と日本語訳
- 『Vedrai, carino』の解説(歌詞・意味)~ドン・ジョヴァンニ~
- ヴィヴァルディ「四季」の解説と名盤
- 「Batti,batti,o bel Masetto」の解説(歌詞・意味)~ドン・ジョヴァンニ~
- La promessa(約束)の解説(歌詞・対訳)~ロッシーニ
- O sole mio(オー・ソレ・ミオ)の歌詞・意味・解説・無料楽譜
- 「Quel guardo il cavaliere」の解説(歌詞・対訳)~ドン・パスクワーレ~
- Rosa(薔薇)の解説(歌詞・対訳)~トスティ
- 【おすすめミュージカル】の人気ランキング一覧
- 【無料楽譜】クラシックのピアノ有名曲一覧(発表会定番曲)
- オペラあらすじ一覧(目次)
- クラシック名曲解説一覧(目次)
- 歌詞対訳(目次)