. Non ti scordar di me(勿忘草)」の解説(歌詞・和訳)
Non ti scordar di me(勿忘草)」の解説(歌詞・和訳)
Non ti scordar di me(勿忘草)」の解説(歌詞・和訳)

「Non ti scordar di me(勿忘草)」の解説(歌詞・和訳)

「Non ti scordar di me(勿忘草)」はイタリアの作曲家、エルネスト・デ・クルティス(Ernesto De Curtis/1875年-1937年)によって書かれました。 ワスレナグサ(勿忘草、忘れな草)は欧米では友愛や誠実を示す花として親しまれており、「真実の愛」「私を忘れないで下さい」という花言葉を持っています。 1935年のイタリア映画「忘れな草」では、20世紀を代表する偉大なテノール歌手、ベニャミーノ・ジーリによって同曲は歌われています。 そのこともあり、コンサートなどではテノール歌手によって歌われることが多い曲です。

またナポリ生まれのエルネスト・デ・クルティスは「帰れソレントへ(Torna a Surriento)」を作曲したことでも有名です。

ここでは「Non ti scordar di me(勿忘草)」の対訳・和訳を紹介したいと思います。 それぞれの単語の意味も掲載していますので参考にしてください。 不自然な場合もありますが、歌詞と日本語訳は可能な範囲で行が対応するように訳しています。

勿忘草の由来

舞台は中世のドイツ

舞台は中世のドイツで、騎士ルドルフにはベルタという恋人がいました。 ルドルフはベルタのために川岸にある花を摘もうとします。 しかし、彼は誤って川に落ちてしまいます。 その際に「私を忘れないでくれ」という言葉を添えて、その花を恋人ベルタに渡し、彼は帰らぬ人となりました。 ベルタはルドルフの墓に貰った花を供え、その花に「勿忘草」という名を付けました。

「勿忘草」の名演

ルチアーノ・パヴァロッティ(Luciano Pavarotti、1935年10月12日 - 2007年9月6日) イタリアのオペラ歌手

「勿忘草」の歌詞1

Partirono le rondini dal mio paese freddo e senza sole cercando primavere di viole, nidi d'amore e di felicità.

「勿忘草」の対訳1

ツバメは出発していった 寒くて日の当たらないこの村を スミレの咲く春と、愛と幸せの巣を探しに

単語の意味

partire/出発する、去る、離れる rondine/ツバメ mio/私の paese/村・国・地域 freddo/寒い・冷たい senza/~なしで sole/太陽・日光

cercare/探す primavera/春 viola/スミレ nido/巣 amore/愛 felicità/幸せ・喜び

「勿忘草」の歌詞2

La mia piccola rondine partì senza lasciarmi un bacio, senza un addio partì.

「勿忘草」の対訳2

私の可愛いツバメは出発していった 私にキスをせずに 別れの挨拶もせずに

単語の意味

partire/出発する、去る、離れる piccolo/小さい rondine/ツバメ

「勿忘草」の歌詞3

Non ti scordar di me: la vita mia legata è a te. Io t'amo sempre più, nel sogno mio rimani tu.

「勿忘草」の対訳3

私のことを忘れないで 私の人生はあなたがいるからある 私はよりいっそう君を愛している 私の夢の中には君が残っている

単語の意味

scordare/忘れる scordarsi/(~をdi)忘れる vita/いのち・人生

sempre/いつも più/もっと多く sempre più/よりいっそう

「勿忘草」の歌詞4

Non ti scordar di me: la vita mia legata è a te. C'è sempre un nido nel mio cor per te. Non ti scordar di me.

「勿忘草」の対訳4

私のことを忘れないで 私の人生はあなたがいるからある いつも 私の心には あなたのための巣がある 私のことを忘れないで

単語の意味

scordare/忘れる scordarsi/(~をdi)忘れる vita/いのち・人生

sempre/いつも nido/巣 core/心・心臓 per(=for)

その他の曲目一覧(目次)

関連記事とスポンサーリンク カルメンのハバネラの解説(歌詞・和訳) エスカミーリョ「闘牛士の歌」の解説(歌詞・和訳)

人気記事

  • ベートーヴェン「第九(歓喜の歌/合唱)」の歌詞と日本語訳
  • 「ラ・マルセイエーズ(フランス国歌)」の解説(歌詞・和訳)
  • 『魔笛』あらすじと解説(モーツァルト)
  • ベートーヴェンの交響曲一覧と解説
  • O sole mio(オー・ソレ・ミオ)の歌詞・意味・解説・無料楽譜
  • La promessa(約束)の解説(歌詞・対訳)~ロッシーニ
  • 「Quel guardo il cavaliere」の解説(歌詞・対訳)~ドン・パスクワーレ~
  • 『Vedrai, carino』の解説(歌詞・意味)~ドン・ジョヴァンニ~
  • Se tu della mia morte(貴女が私の死の栄光を)の歌詞・対訳・無料楽譜
  • 『トゥーランドット』あらすじと解説(プッチーニ)
クラシック音楽「名曲」の解説と名盤(Musica Classica) All Rights Reserved.
  • 【おすすめミュージカル】の人気ランキング一覧
  • 【無料楽譜】クラシックのピアノ有名曲一覧(発表会定番曲)
  • オペラあらすじ一覧(目次)
  • クラシック名曲解説一覧(目次)
  • 歌詞対訳(目次)
📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎