あまい囁き(Parole parole)、ダリダとアラン・ドロン(歌と訳詞)
また言葉、いつも言葉 同じ言葉ばかり きみにわかってもらえさえしたら 言葉だけ 1度だけでも、聞いてくれたなら 魔法の言葉、駆け引きの言葉 嘘にしか聞こえない きみは僕の禁じられた夢 そうよ、ひどい嘘なの 僕のたった1つの苦しみ、そしてたった1つの希望 話し始めると止まらないんだから わかってくれればいいのに、どんなに私が ちょっと黙ってほしいと願っているか 君は僕の唯一の音楽 砂丘の上で星々を躍らせた音楽
キャラメル、キャンディ、チョコレート もしもう君が存在しないのなら、僕が作るよ ありがとう、いらないわ ほかの人にあげなさいよ 星と砂丘が好きな人に 甘さで包まれた愛の言葉は 口の中にとどまって、私の心までは届かないのよ もう1度、一言を、たった一言でいいから
なんて君は美しいんだ パローレ、パローレ、パローレ なんて君は美しいんだ パローレ、パローレ、パローレ なんて君は美しいんだ パローレ、パローレ、パローレ なんて君は美しいんだ パローレ、パローレ、パローレ、パローレ、パローレ また言葉、あなたが風の中にまき散らす言葉
単語メモse faner しおれる、あせる、衰える
par moments ときどき、時として
tendre 柔らかい;優しい、愛情の深い paroles tendres 愛情に満ちた言葉
se poser 置かれる、(視線が)注がれる
semer (種などを)まく;まき散らす semer son argent 金をばらまく
文法メモ:いろいろな条件法 条件法現在の基本的な形Si tu n’existais pas déjà, je t’inventerais もしきみがすでに存在していないのなら、僕が君を勝手に作り出すまでさ
条件法の帰結節だけの形Comme j’aimerais que tu me comprennes 君がわかってくれさえしたらなあ~。
帰結節だけが単独で使われている形です。aimerais は aimerの条件法現在。(できることなら)君がわかってくれたらいいのに、と希望を表しています。最初のcommeは強調です。
comprennes は comprendre の接続法 aimer que (~であってほしい)のあとは、接続法の動詞が続きます。なので、Que tu m’écoutes au moins une fois も接続法です。
他の例文:Marie aime qu’on la flatte. マリはちやほやするされるのが好きだ。
条件節を単独で使う形Si tu savais comme j’ai envie d’un peu de silence どんなに少し黙れと私があなたに欲しているのか、あなたがわかってくれればいいのに。
savais は savoir の半過去形。この部分は、条件法の条件節(si+半過去形)を単独で使っていて、その人の願望や忠告を表しています。
単純未来形Mais tu es cette belle histoire d’amour que je ne cesserai jamais de lire きみはこの美しい愛の物語、僕が決して読み尽きることのない
cesserai は cesser の単純未来形
「あまい囁き」オリジナルピックアップ記事
2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」 『星の王子さま』~お役立ちリンク集関連記事
悲しみの庭~ジョルジュ・ムスタキ、歌と訳詞 23日、ニースでジョルジュ・ムスタキが亡くなったというニュースが飛び込… ナンシー・シナトラ「にくい貴方」のフランス語版の訳詞 先週、オー・シャンゼリゼという、オリジナルよりフランス語のカバーのほう… 愛の告白:フランス・ギャル(歌と訳詞) 先ごろ惜しくも亡くなったフランス・ギャルの1970年代の代表曲を紹介し… シルヴィ・バルタン、あなたのとりこ・歌と訳詞 シルヴィ・バルタンの代表曲であり超有名曲、あなたのとりこ(Irrési… Les Passagers(乗客)~ベリー:歌と訳詞 フレンチ・ポップスでフランス語になじむシリーズ。今回は、Ber… 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3 フレンチポップスの動画とその訳詞をご紹介している記事の目次、その3です… コメント- コメント (0)
- トラックバックは利用できません。
Copyright © フランス語の扉を開こう~ペンギンと All rights reserved.