. Prema 歌詞 ( Lyrics)「和訳対照」 - UTA5歌詞和訳
Prema 歌詞 ( Lyrics)「和訳対照」 - UTA5歌詞和訳
Prema 歌詞 ( Lyrics)「和訳対照」 - UTA5歌詞和訳

藤井風 - Prema 歌詞 ( Lyrics)「和訳対照」

このアルバムは、藤井風の音楽の新しい挑戦と進化を示しています。収録曲は、New Jack Swing、Disco、New Wave、Soul Ballad、そしてエレクトロニック・ファンクなど、多彩なスタイルを融合しています。例えば、「Casket Girl」は、4回のグラミー賞を受賞したRob Beiselがプロデュースを手がけ、「You」は9回のグラミー賞のプロデューサー・オブ・ザ・イヤーを受賞したGreg Kurstinがプロデュースを担当しました。

アルバムのオープニングを飾る「Hachikō」は、2025年6月13日にリリースされた1stシングルです。この曲は、藤井風が映画『ハチ公物語』を観た後に、Tobias Jesso Jr.とSir Nolanとの即興セッションで生まれました。軽快でレトロなNu Discoのリズムと藤井風の滑らかな歌声が特徴で、忠実さと待望の物語を歌っています。また、「Love Like This」は、2025年のヨーロッパツアーで公開され、Maroon 5とコラボしたことがあるAerin Morenoが監督を務めたミュージックビデオは、南フランスを舞台に、ギャングの若者と恋人とのラブストーリーを描いています。

アルバム『Prema』は、初回盤には2CDが付属し、アルバム『Prema』と特典ディスク「Pre: Prema」が含まれています。特典には、紙製の三つ折りソフトケース、歌詞/対訳/解説、B3サイズの両面ポスターが付きます。通常盤はCD(DISC 1)で、紙製の三つ折りソフトケースと歌詞/対訳/解説が付きます。特典ディスク「Pre: Prema」には、2ndアルバム以降にリリースされた6曲の日本語シングルと、未発表の新曲「It's Alright」が収録されています。このアルバムは、藤井風の音楽の新しい境地を示しており、ファンにとっても新しい発見がいっぱいです。

藤井風 - Prema 歌詞 和訳対照

Prema プレマ (サンスクリット語で「愛」を意味し、特に神聖な愛や普遍性の愛を指す)

Don't u know that u are love itself 君がそのものズバリの愛であることを、知らないの?

You are love itself 君はそのものズバリの愛だ

Can't u see that u are god itself 君がそのものズバリの神であることを、見えないの?

You are god itself 君はそのものズバリの神だ

I don't lie 僕は嘘をつかない

I'm all about the truth and 僕は完全に真実を貫いている

I don't hide 僕は隠さない

Overwhelmingly I'm open 圧倒的に率直でありたい

I survived 僕は生き残った

All the crazy things you gave 君が与えてくれた全ての狂おしいことも

n every mess that was ever made これまで起きた全ての混乱も

You are mine 君は僕のものだ

I call your name and you will 僕が君の名前を呼べば、君はきっと

Be on time 時間通りに現れる

Living in this small world and its この狭い世界に生きていても、その未来は

Future's bright 明るい

Brighter than my ceiling lights 僕の天井の明かりよりも明るく

n sweeter than my mother's cream pie 母が作るクリームパイよりも甘い

Follow my tender heart and I'll win 僕の優しい心に従えば、僕はきっと勝てる

No matter what pain I am in どんな痛みに苦しんでも

With all your blessings I'll arise 君の全ての祝福を受けて、僕は立ち上がる

Open up my third eye 僕の第三の目を開こう (「third eye」は直感力や超意識を指すスピリチュアルな概念)

Don't u know that u are love itself 君がそのものズバリの愛であることを、知らないの?

You are love itself 君はそのものズバリの愛だ

Can't u see that u are god itself 君がそのものズバリの神であることを、見えないの?

You are god itself 君はそのものズバリの神だ

We got each other always 僕たちはいつもお互いを持っている

Surely knew we could do it 僕たちならきっとできると、確かに知っていた

Every day I meditate 毎日瞑想をして

And make every action a prayer 全ての行動を祈りに変える

Filling my heart with your affection 君の愛情で僕の心を満たして

Being your best friend is my devotion 君の一番の友達であることが、僕の帰属だ

Calling your name is my surrender 君の名前を呼ぶことが、僕の服従だ

Babe, I got your number ベイビー、僕は君のことを理解している (「got your number」は「君の本性を知っている」「君のことを把握している」のスラング表現)

Filling my heart with your affection 君の愛情で僕の心を満たして

Being your best friend is my devotion 君の一番の友達であることが、僕の帰属だ

Calling your name is my surrender 君の名前を呼ぶことが、僕の服従だ

Babe, I got your number ベイビー、僕は君のことを理解している

Don't u know that I am love itself 僕がそのものズバリの愛であることを、知らないの?

I am love itself 僕はそのものズバリの愛だ

Can't u see that I am god itself 僕がそのものズバリの神であることを、見えないの?

I am god itself 僕はそのものズバリの神だ

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎