. Sabor a mi | フラメンコ ボサノバ ギター大好きブログ
Sabor a mi | フラメンコ ボサノバ ギター大好きブログ
Sabor a mi | フラメンコ ボサノバ ギター大好きブログ

「日本語に訳しちゃダメっ!」Sabor a mi

少し前の話ですが、日系の女性と四方山話をしているうちに音楽の話になり「Sabor a mi」の話となりました。彼女が「一番お気に入りの歌」とのことでした。私もこの曲は知っていて、いずれバンドで演奏したいと思っていたので気になっていたことを訊きました。(もちろん日本語です)「僕でも歌詞の内容は何となく分かるけれど、どうしても『Sabor a mi』が上手く訳せないので何か良い言葉ない?」と助言を求めたところ、考えて黙っているので「私の味?私の風味?いやらしくない?」と言うと「日本語に訳しちゃダメっ!Sabor a miでいいの!」と軽いお叱りを受けました。CD「ローラフィジー The lady wants to know」に収録されていて、スペイン語で歌われている美しいバラードです。ローラフィジーはオランダ人ですが、英語、ポルトガル語、スペイン語で歌っています。発音が正確かどうかはわかりませんが、都会的なボサノヴァのCDで、バッキングのギターコード進行なども気に入っています。ジョビンの曲の他にマイケル フランクスの曲も入っています。この曲の間奏、レオナルド アムードのギターソロもナイスです。

Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎