There Must Be an Angel (Playing With My Heart)/Eurythmics 歌詞和訳と意味
[Verse 1]No-one on earth could feel like this地球上の誰もこんな気持ちにはならないだろうI’m thrown and overblown with bliss僕の心は解き放たれ、祝福に満ち溢れているThere must be an angel天使がいるはずだよPlaying with my heart天使が僕の心を奏でるんだI walk into an empty room誰もいない部屋に入るとAnd suddenly my heart goes “boom”!僕の心が “バーン” と鳴るIt’s an orchestra of angels天使たちのオーケストラだよAnd they’re playing with my heart天使が僕の心を奏でてるんだ
[Chorus Repeat 4]Must be talking to an angel天使と会話してるに違いない
[Verse 2]No-one on earth could feel like this地球上の誰もこんな気持ちにはならないだろうI’m thrown and overblown with bliss僕の心は解き放たれ、祝福に満ち溢れているThere must be an angel天使がいるはずだよPlaying with my heart天使が僕の心を奏でるんだAnd when I think that I’m alone一人になって物思いにふけるとIt seems there’s more of us at home部屋に誰かがいる気がするIt’s a multitude of angels天使がたくさんいるんだよAnd they’re playing with my heart天使が僕の心を奏でてるんだ
[Chorus Repeat 4]Must be talking to an angel天使と会話してるに違いない
[Bridge]I must be hallucinating幻覚に違いないWatching angels celebrating天使のセレブレーションを見てるんだからCould this be reactivatingさらに活性化してるAll my senses dislocating?すべての感覚が混乱してるThis must be a strange deception奇妙なまやかしかい?By celestial intervention天上の企みだろLeavin’ me the recollection僕の記憶に刻み込まれてるOf your heavenly connection天空との関係を築くために
[Outro]I walk into an empty room誰もいない部屋に入るとAnd suddenly my heart goes “boom”!僕の心が “バーン” と鳴るIt’s an orchestra of angels天使たちのオーケストラだよAnd they’re playing with my heart天使が僕の心を奏でてるんだ
曲名There Must Be an Angel (Playing With My Heart)(ゼア・マスト・ビー・アン・エンジェル (プレイング・ウィズ・マイ・ハート))アーティスト名Eurythmics(ユーリズミックス)収録アルバムBe Yourself Tonightリリース日1985年 6月13日(シングル)1985年 4月29日(アルバム)There Must Be an Angel (Playing With My Heart)/Eurythmics 解説
この記事を書いた人
「dubnao」名義で音楽活動してます 各種サブスクで配信中 洋楽を字幕のイメージで和訳してます
コメント Comments
コメント一覧 コメントする 返信を取り消す関連記事 Relation Entry
Sweet Dreams (Are Made of This)/Eurythmics 歌詞和訳と意味- TOP
- 1980年代
- 1985年
- There Must Be an Angel (Playing With My Heart)/Eurythmics 歌詞和訳と意味