Без кейворда
【意味】 「tốt bụng」は「心が優しい」「親切な」「思いやりがある」という意味です。人の性格や行動を表現する際に使われます。
【具体例】 ・Người tốt bụng: 優しい人 ・Hành động tốt bụng: 親切な行動
【類義語】 ・nhân hậu: 思いやりのある ・tử tế: 親切な
【対義語】 ・xấu bụng: 意地悪な
【使い方】 「tốt bụng」は、人の性格や行動を称賛する際に使われます。形容詞として名詞を修飾します。
・ベトナム語:Anh ấy rất tốt bụng và luôn giúp đỡ mọi người. ・日本語訳:彼はとても優しく、いつも皆を助けてくれます。 ・解説:「rất」は「とても」という意味で、「tốt bụng」を強調しています。「luôn」は「いつも」という意味で、動詞「giúp đỡ(助ける)」を修飾しています。
・ベトナム語:Cô giáo của tôi rất tốt bụng, cô ấy luôn lắng nghe học sinh. ・日本語訳:私の先生はとても親切で、いつも生徒の話を聞いてくれます。 ・解説:「cô giáo」は「先生」、「cô ấy」は「彼女(ここでは先生を指す)」です。「lắng nghe」は「耳を傾ける」という意味の動詞です。