ネイティブ2人で「To me」と「For me」の違いについて触れてみた
上記二つの表現はどちらも「英語は私にとって大切だ」になりますが、ネイティブがこの二つの表現を耳にした時、それぞれ異なる印象を受けるとDana先生は言います。また、“for me/to me”を文末に持ってくることでも感じ方が違ってくるそうです。さらに、“English is important for me.”という表現には少し違和感があり、“For me, English is important.”の方が自然な響きになるそうです。
3. To me と For me どっちが自然? (4:03)例えば、仕事柄、英語を話すお客様に対応することが多い人が、「僕の店には海外からのお客さんがたくさん来るから英語が大切なんだ。」と表現するなら、“for me”を使って“English is important for me. Because I have a lot of people from overseas who come to my restaurant.”のように表現するのが自然です。この例文のように、何らかの理由があって「英語が大切だ」という場合は、“for me”を使うのが適切です。 また、一般的な人が「私にとって健康的な食事は大切です」と表現する場合は“To me, eating healthy is important.”ですが、健康な体を維持することが重要なアスリートが「健康的な食事は、私にとって大切だ」と表現する時は“for me”が適切です。
- English is important for me. Because I have a lot of people from overseas who come to my restaurant.(僕の店には海外からのお客さんがたくさん来るから英語が大切なんだ)
- For me, eating healthy is important. I have to make sure that I stay below 10% body fat.(健康的な食事は、私にとって大切です。体脂肪率を10%以下でキープしなければならないので)
- To me, eating healthy is important.(私にとって健康的な食事は大切です)
“to me”は“in my opinion(私の意見では)”と同じような意味合いを持ち、一般的な見解による「私にとって」を表す場合に用いられます。一方”for me”は、“to me”よりも自分にとって何らかのメリットが生じる時に使われ、目的や目標を成し遂げるための「私にとって」を表す場合に用いられます。
5. To me と For meの使い分けは必要ない? (9:38)つまり、“to me”と“for me”の使い分けポイントは、「何らかの目的があるかないか」ではありますが、ネイティブはそこまで細かな違いを気にしながら話すことほとんどありません。
6. ごく少数の場面で存在する2つの使い分け (11:07)“That sounds good to me.”は、誰かの提案や依頼、アイデアに対して「お、それいいね」と返答する時によく使われる表現ですが、この表現を“That sounds good for me.”とすることはできません。また、「それいいと思う」を意味する“That works for me.”の場合は、“to me”を使うことはできません。
それいいね。 ・That sounds good to me.(O) ・That sounds good for me.(X)
それいいと思う。 ・That works for me.(O) ・That works to me.(X)
動画レッスン Leave a Reply コメントをキャンセル 関連記事Views
- 「Looking forward to」の使い方と「Look forward to」との違い
- 英語で「頑張ってね」を「Do your best」と言っていませんか?
- 「I got it」と「You got it」を使いこなそう!
- 「いいな、うらやましい」は「I envy you」で正しいの?
- ネイティブが最も頻繁に使う「無理しないで!」の英語フレーズ
- 「ただいま~」「おかえり~」は英語で?
- 体調が悪い時、ネイティブがよく言うフレーズ
- 英語で「何曜日?」と「何日?」の質問をしっかり出来ていますか?
- 「仕方がない」「しょうがない」は英語で?
- ネイティブが「I miss you」に込める感情