Enduro EM313 User Manual
Do you have a question about the EM313 and is the answer not in the manual?
Ask a question
Related Manuals for Enduro EM313Caravan manoeuvring system (56 pages)
Caravan manoeuvring system (56 pages)
Caravanmover (52 pages)
Caravan manoeuvring system (56 pages)
Caravan manoeuvring system (60 pages)
Bike carrier (92 pages)
Bike carrier (56 pages)
Bike carrier (12 pages)
Bike carrier (92 pages)
3rd bike adapter (43 pages)
36,4 kg (16 pages)
Bike carrier (56 pages)
Summary of Contents for Enduro EM313- Page 6 INHOUDSOPGAVE Verpakkingsinhoud Pagina 1 Introductie Pagina 2 Toepassingsgebied Pagina 2 Specificaties Pagina 2 Installatie – veiligheidsvoorschriften Pagina 2 Installatie – mechanische onderdelen Pagina 3 Installatie – elektronische onderdelen Pagina 4 Installatie – dubbelasser Pagina 6 Gebruik – veiligheidsvoorschriften Pagina 7 Gebruik –.
- Page 7 INTRODUCTIE Van Harte gefeliciteerd met de keuze voor het EN ® EM303 rangeersysteem. Dit product is gefabriceerd DURO volgens zeer hoge kwaliteitsnormen en heeft aansluitend diverse kwaliteitscontroles ondergaan. Door het gebruik van de afstandsbediening kunt u eenvoudig uw caravan in elke gewenste richting manoeuvreren binnen de geldende richtlijnen.
- Page 8 conventionele loodzuur accu weegt al snel 20-25kg (de door ons aanbevolen EN ® LI1220 LiFePO accu DURO weegt overigens maar 4,3kg). Controleer zorgvuldig de minimale inbouwmaten van het rangeersysteem aan de hand van afbeelding 14. Gebruik alleen adapters en toebehoren die zijn bijgeleverd of door de fabrikant worden geadviseerd. Zorg ervoor dat de accu en het elektriciteitsnet beiden van de caravan zijn losgekoppeld.
- Page 9 Zorg ervoor dat de aluminium aandrijfrollen van het rangeersysteem ongeveer op dezelfde hoogte zijn als de as van het caravanwiel (0mm~40mm, zie Afb. 10). Zorg er tevens voor dat tussen de motorbehuizing en de caravanvloer nog minimaal 10mm ruimte vrij is om de motoren vrij te laten bewegen. Om een eventueel hoogteverschil te compenseren (en het rangeersysteem lager te plaatsen) heeft EN ®.
- Page 10 Het aansluitdiagram (Afb. 12 & tabel A (zie onder)) geeft het bedradingschema aan wanneer de motoreenheden voor de wielen/as zijn gemonteerd in de richting van de dissel. Wanneer de motoreenheden achter de as gemonteerd worden, dient de bedrading volgens tabel B (zie onder) aangesloten te worden. Tabel A Tabel B MONTAGE VOOR DE WIELEN/AS.
- Page 11 bijgeleverde schroefjes (buiten bereik van kinderen en onbevoegden). De installatie van het rangeersysteem is nu gereed. INSTALLATIE – DUBBELASSER Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de algemene installatie en het gebruik van het rangeersysteem voor een enkelasser caravan. Indien u het rangeersysteem gaat gebruiken voor een dubbelasser caravan, let dan op het volgende: Toegelaten totaalgewicht dubbelasser (2 motoren) 1800kg (1500kg bij 18% helling)
- Page 12 GEBRUIK – VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voordat u het rangeersysteem in de praktijk gaat gebruiken is het verstandig om het rangeersysteem eerst uit te proberen op bijvoorbeeld een open veld (zonder obstakels). Hierdoor wordt u meer bekend met het rangeersysteem en het gebruik ervan. Controleer het rangeersysteem voor gebruik op beschadigingen.
- Page 13 Voer geen modificaties uit aan het rangeersysteem (mechanisch of elektronisch) Dit kan erg gevaarlijk zijn. Garantie claims worden niet geaccepteerd en wij kunnen de juiste werking van het rangeersysteem niet meer garanderen indien modificaties zijn uitgevoerd. Wij zijn niet aansprakelijk voor welke schade dan ook veroorzaakt als resultaat van onjuiste installatie, bediening of modificatie.
- Page 14 De groene LED zal uitgaan maar de afstandsbediening blijft in de stand-by modes en er zal een bepaalde stand- by stroom blijven welke ervoor zorgt dat de batterij langzaam leegloopt. Zorg er dus altijd voor dat de afstandsbediening via de hoofdschakelaar na gebruik uitgeschakeld wordt. U kunt de afstandsbediening altijd weer reactiveren door de hoofdschakelaar gedurende 1 seconde even uit en aan te zetten.
- Page 15 Controleer of de installatie van het elektronische gedeelte in overeenstemming is met de installatie instructies. Zorg ervoor dat de aandrijfrollen niet op de band staan en dat de caravanaccu en afstandsbediening batterij in goede conditie zijn en zijn opgeladen. .
- Page 16 LET OP: door de softstop technologie zal de caravan na het loslaten van de knoppen op de afstandsbediening nog 0,5 seconde (± 6cm) verder rijden (met aflopende snelheid). Is het rangeersysteem echter nog in de softstart fase (langzaam opgang komen van de caravan) dan zal de caravan bij het loslaten van de knoppen op de afstandsbediening wel direct stoppen.
- Page 17 PROBLEEM OPLOSSEN In het geval dat uw rangeersysteem weigert te functioneren, controleert u alstublieft het volgende: Het rangeersysteem weigert te werken, doet helemaal niets: Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar van het rangeersysteem (29) aan staat. Controleer de kabelverbinding tussen caravanaccu en besturingskast. Controleer de zekering (Afb.
- Page 18 Aandrijfrollen draaien niet: De motor of de aandrijving is defect, neem contact op met uw EN ® leverancier. DURO Aandrijfrollen slippen op de wielen: Controleer de afstand tussen de aandrijfrollen en de banden. U kunt de aandrijfrollen dichter naar de band verplaatsen.
- Page 19 TABELLE Paketinhalt Seite 14 Einleitung Seite 15 Bestimmungszweck Seite 15 Spezifikationen Seite 15 Installation – Wichtige Sicherheitsbestimmungen Seite 15 Installation – Mechanisch Seite 16 Installation – Elektronik Seite 17 Installation – Doppelachser Seite 19 Bedienung – Sicherheitsrichtlinien Seite 20 Bedienung – Motoreinheiten Seite 21 Bedienung –.
- Page 20 EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für die EN ® EM303 Rangierhilfe entschieden haben. Das Produkt ist auf einem DURO sehr hohen Qualitätsstandard produziert worden und hat dementsprechend sorgfältige Kontrollverfahren durchlaufen. Durch das Verwenden der Fernbedienung können Sie Ihren Wohnwagen mühelos in jede erforderliche Position innerhalb der Betriebsrichtlinien bewegen.
- Page 21 Prüfen Sie sorgfältig die Mindesteinbaumaße der Rangierhilfe anhand von Abbildung 14. Verwenden Sie nur Adapter und Zubehör, welche vom Hersteller mitgeliefert oder empfohlen werden. Stellen Sie sicher, dass der Wohnwagen von der Batterie und der Hauptstromversorgung abgeklemmt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Reifen nicht abgefahren sind und stellen Sie sicher, dass alle Reifen die gleiche Größe haben (bei Verwendung von neuen oder nahezu neuen Reifen funktioniert die Rangierhilfe am Besten).
- Page 22 Abstandshalter aus Aluminium mit einer Dicke von 15mm und sie werden inklusive der Schrauben als Set geliefert. Es können maximal drei Abstandshalter übereinander montiert werden, sodass ein Höhenunterschied von 45mm ausgeglichen werden kann. Beachten Sie, dass die minimale Bodenfreiheit zwischen dem tiefsten Punkt der Rangierhilfe und dem Boden nicht weniger als 110mm betragen darf.
- Page 23 beziehen Sie sich, auf Tabelle B (siehe unten) für den Einbau von den Motoreinheiten auf der Rückseite der Achse. Tabelle A Tabelle B Motorenanbau an der Vorderseite der Achse Motorenanbau an der Rückseite der Achse (4,6mm Kabelsatz) (4,6mm Kabelsatz) Motoreinheit A: Plus (+) Kabel zum Anschluss 4 Motoreinheit A: Plus (+) Kabel zum Anschluss 1 Motoreinheit A: Minus (-) Kabel zum Anschluss 3 Motoreinheit A: Minus (-) Kabel zum Anschluss 2.
- Page 24 Stellen Sie sicher, dass die 25mm Bohrung durch den Boden des Wohnwagens für die Kabeldurchführung wasserdicht abgedichtet wird (z.B. mit flexiblen Kitt). Suchen Sie zum Schluss eine geeignete Stelle für den Wandhalter der Fernbedienung (34) und befestigen Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben (außerhalb der Reichweite von Kindern oder nicht autorisierten Personen). Die Installation der Rangierhilfe ist nun abgeschlossen.
- Page 25 BEDIENUNG – SICHERHEITSRICHTLINIEN Vor dem Betrieb der Rangierhilfe in der Praxis ist es ratsam, die ersten Rangierversuche auf einem offenen Gelände (ohne Hindernisse) durchzuführen. Dadurch werden Sie besser mit der Rangierhilfe und ihrem Gebrauch vertraut. Kontrollieren Sie die Rangierhilfe immer auf Schäden, bevor Sie sie in Gebrauch nehmen. Bedenken Sie beim Rangieren des Wohnwagens, dass nach Montage der Rangierhilfe der Bodenabstand verringert ist.
- Page 26 nicht mehr garantieren. Die Haftung für Schäden jeglicher Art, welche aus fehlerhaftem Einbau, Betrieb oder Veränderung resultieren, wird ist ausgeschlossen. BEDIENUNG – MOTOREINHEITEN Die Rangierhilfe hat zwei Motoreinheiten (1 & 2). Normalerweise sind diese vor der Wohnwagenachse montiert. Beide Einheiten sind identisch, dürfen jedoch nicht ausgetauscht werden. Abb.
- Page 27 Fehlermeldungen über die Fernbedienung: Die EN ® EM303 Rangierhilfe zeigt alle Fehlermeldungen über die Fernbedienung an. Über die grüne LED DURO (Abb. 5H), die Fehlermelde-LEDs (Abb. 5I, 5J & 5K) und ein akustisches Signal. Die grüne LED (Abb. 5H) aus, kein Summer: Fernbedienung ist ausgeschaltet und die Rangierhilfe ist nicht aktiviert oder die Fernbedienung befindet sich im Standby-Modus.
- Page 28 Schalten Sie die Fernbedienung ein, indem Sie den Schiebeschalter (Abb. 5A) in die Position "I" schieben. Die grüne LED der Fernbedienung (Abb. 5H) fängt langsam an zu blinken. Drücken Sie die Reset-Taste (Abb. 3A) des Steuergeräts. Alle drei LEDs des Steuergeräts (Abb. 3B, 3C & 3D) blinken langsam.
- Page 29 Die Rangierhilfe arbeitet nach der Soft-Start-Phase mit einer gleichbleibenden Geschwindigkeit. Diese Geschwindigkeit erhöht sich im Bergabbetrieb und verringert sich wenn es bergauf geht. EMPFEHLUNG: Es ist besser den Wohnwagen rückwärts bergauf zu manövrieren. Nach dem Rangieren deaktivieren Sie die Rangierhilfe durch ein Schieben vom Schiebeschalter an der Fernbedienung (Abb.
- Page 30 FEHLERBEHEBUNG Sollte Ihre Rangierhilfe einmal nicht funktionieren, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Die Einheit funktioniert überhaupt nicht: Prüfen Sie, ob der Batterietrennschalter (29) eingeschaltet ist. Prüfen Sie die Kabelverbindung zwischen der Wohnwagenbatterie und dem Steuergerät. Prüfen Sie die Sicherung (Abb. 6) im roten Batteriepluskabel. Ist die Sicherung defekt, muss sie durch eine Sicherung gleicher Stärke (80A) ersetzt werden.
- Page 31 Antriebsrollen greifen nicht: Motor oder Getriebe defekt, kontaktieren Sie Ihren EN ® Lieferanten. DURO Antriebsrollen drehen auf den Rädern: Prüfen Sie den Abstand zwischen Rollen und Reifen. Setzen Sie die Rollen näher an die Reifen. Sollten hier Fragen auftreten, kontaktieren Sie Ihren EN ®.
- Page 32 TABLE OF CONTENTS Package contents (Parts list) Page 27 Introduction Page 28 Intended use Page 28 Specifications Page 28 Installation – safety guidelines Page 28 Installation – mechanical components Page 29 Installation – electrical/electronic components Page 30 Installation – twin axle Page 32 Operation –.
- Page 33 INTRODUCTION Congratulations on choosing the EN ® EM303 caravan manoeuvring system. This has been produced DURO according to very high standards and has undergone careful quality control procedures. Simply by using the remote handset you can move your caravan effortlessly into any position required within operating guidelines.
- Page 34 Only use adapters and accessories that are supplied or recommended by the manufacturer. Check that the caravan is disconnected from the battery supply and the mains electrical supply. Check that the tyres are not over worn and do have the same size and design (fitting to new or nearly new tyres is the best option).
- Page 35 Assemble the parts of the cross actuation bar (4 & 5) and connect them to the motor units (1 & 2) with the nylon nut and bolt (factory fitted) onto the cross actuation bar-connectors (Fig. 1A). Nuts must be no more than finger-tight at this stage.
- Page 36 Mark the motor cables for both motor units using the cable markers (25). The cables for the left and the right motor should have the same length. Avoid any loops. Remember to leave a small amount of slack cable near the motors to allow for their movement when the drive rollers are engaged.
- Page 37 INSTALLATION – TWIN AXLE This manual describes the general installation and use of the manoeuvring system for single axle caravans. When you use the manoeuvring system for a twin axle caravan, please check the following: Permissible overall weight twin axle (2 motors) 1800kg (1500kg on 18% gradient) Permissible overall weight twin axle (4 motors) 2500kg (1800kg on 18% gradient)
- Page 38 To maintain signal strength, always make sure that, during manoeuvring, the distance between the remote handset and the caravan does not exceed 5 metres. Due to the nature of a radio signal, it can get corrupted by external terrain or objects. So there may be small areas around the caravan where the quality of reception reduces, hence the manoeuvring system may stop momentarily.
- Page 39 OPERATION – REMOTE HANDSET The remote handset (31) is powered by one PP3 9 Volt battery, and is activated by moving the slide switch to “On”-I (Fig. 5A). Once activated the green LED (Fig. 5H) will illuminate and the directional controls can now be used.
- Page 40 Close the rear cover again. Dead and used batteries may leak and damage the remote handset! Remove the batteries if the remote handset is not going to be used for an extended period. OPERATION – CONTROL UNIT The control unit (32), which is mounted inside your caravan, is responsible for controlling the manoeuvring system.
- Page 41 OPERATION – GETTING STARTED Please make sure you read the safety instructions very carefully and make sure that you follow these guidelines! Make sure that the battery that supplies the system is fully charged and in good condition. Make sure that the caravan is free from the vehicle and the handbrake is on. Also make sure that the corner steady feet are fully raised.
- Page 42 OPERATION – HITCHING AND UNHITCHING It is possible to position the caravan’s hitch exactly over a stationery car’s tow ball using the manoeuvring system. But please be very careful! Use the button controls on the remote handset to bring the hitch of the caravan to the car. The soft start technology allows you to locate the tow-ball of the car by centimetre.
- Page 43 the green LED on remote handset is blinking. Check if there is any distortion signal (other transmitter, high power cables, Wifi etc.) that disturbs a good communication between remote handset and control unit. If there is no good communication between the control unit and remote handset, the manoeuvring system will not function and the green LED on remote handset is blinking.
Thank you for your help!