. La promessa(約束)の解説(歌詞・対訳)~ロッシーニ
La promessa(約束)の解説(歌詞・対訳)~ロッシーニ
La promessa(約束)の解説(歌詞・対訳)~ロッシーニ

La promessa(約束)の解説(歌詞・対訳)~ロッシーニ

Ch'io mai vi possa lasciar d'amare, no, nol credete, pupille care; nemmen per gioco, v'ingannerò.

「La promessa(約束)」の対訳1

私は決してあなたを愛することをやめたりしない。 いや、それを信じないでおくれ、いとしい最愛の人よ。 たとえ遊びでもあなたを裏切ることはないのだから。

単語の意味

che/~するところの io/私は mai/決して~ない vi/あなたを、あなたに potere/~できる lasciare/残す、やめる、放置する di amare/愛すること、恋すること no/いいえ nol/non+lo credere/信じる pupilla/瞳、最愛の人 caro/愛する、いとしい nemmeno/~さえもない、たとえ~でも~ない per/~で、~によって gioco/遊び、ゲーム vi/あなたを、あなたに ingannare/騙す、欺く、裏切る

「La promessa(約束)」の歌詞2

Voi sole siete le mie faville, e voi sarete, care pupille, il mio bel foco sin ch'io vivrò.

「La promessa(約束)」の対訳2

あなただけが私の輝きだ、 そしてあなたは、いとしい最愛の人よ、 私が生きている限り、私の美しい火となるのだから。

単語の意味

voi/あなたは、あなたが solo/ただ~だけの、唯一の siete→essere/~である(英:be動詞) la/定冠詞(英:the) mio/私の favilla/きらめき、火花、輝き、星 e/そして voi/あなたは、あなたが sarete→essere/~である(英:be動詞) caro/愛する、いとしい pupilla/瞳、最愛の人 il/定冠詞(英:the) mio/私の bello/美しい、みごとな foco/火 sino/~まで che/~するところの io/私は、私が vivere/生きる、生きている

その他の曲目一覧(目次)

関連記事とスポンサーリンク 「Nun hast du mir den ersten Schmerz getan」Op.42-8の解説(歌詞・対訳)~女の愛と生涯~ Il rimprovero(非難)の解説(歌詞・対訳)~ロッシーニ

人気記事

  • ベートーヴェン「第九(歓喜の歌/合唱)」の歌詞と日本語訳
  • 「ラ・マルセイエーズ(フランス国歌)」の解説(歌詞・和訳)
  • 『魔笛』あらすじと解説(モーツァルト)
  • ベートーヴェンの交響曲一覧と解説
  • O sole mio(オー・ソレ・ミオ)の歌詞・意味・解説・無料楽譜
  • La promessa(約束)の解説(歌詞・対訳)~ロッシーニ
  • 「Quel guardo il cavaliere」の解説(歌詞・対訳)~ドン・パスクワーレ~
  • 『Vedrai, carino』の解説(歌詞・意味)~ドン・ジョヴァンニ~
  • Se tu della mia morte(貴女が私の死の栄光を)の歌詞・対訳・無料楽譜
  • 『トゥーランドット』あらすじと解説(プッチーニ)
クラシック音楽「名曲」の解説と名盤(Musica Classica) All Rights Reserved.
  • 【おすすめミュージカル】の人気ランキング一覧
  • 【無料楽譜】クラシックのピアノ有名曲一覧(発表会定番曲)
  • オペラあらすじ一覧(目次)
  • クラシック名曲解説一覧(目次)
  • 歌詞対訳(目次)
📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎