MaunaluaのE Maliu Maiと歌詞の和訳
“E Maliu Mai” lyrics
E maliu mai e kuʻu ipo me ke aloha pumehana E maliu mai e kuʻu ipo me ke aloha lei makamae Koʻu ʻiʻini, naʻu ʻoe, me kou leo nahenahe E maliu mai e kuʻu ipo me ke aloha lei makamae どうか聞いて、愛しいあなたへ愛を込めて★1 どうか聞いて、愛しいあなたは宝物のレイ★2 私の願いは、あなたと結ばれること、甘く柔らかいその肌と★3 どうか聞いて、愛しいあなた、宝物のレイ
Say you will be mine, say you will be mine And I will hold your hand `til the end of time Lips that are divine, say you will be mine. And I will love you `til the end of time My dearest one, it’s you I want My precious one, sweet voice of love E maliu mai e kuʻu ipo me ke aloha lei makamae 私と一緒になってくれますか? 共に手を繋ごう、これからもずっと 共に暮らそう、聖なる口づけで誓う あなたを愛し続けよう、これからもずっと 愛する人よ、私の望みはあなただけ 大切にするよ、愛しい声も どうか聞いて、愛しいあなたは宝物のレイ
Listen to my call, my dearest sweetheart And answer tenderly, oh so tenderly Listen to my call my dearest sweetheart And answer tenderly that you’ll be mine You will be happy, you will be gay Sometimes we’ll quarrel, love is that way Listen to my call, my dearest sweetheart And answer tenderly that you’ll be mine どうか聞いて、愛しい人よ 答えてください、優しい声で どうか聞いて、愛しい人よ 答えてください、私と結ばれると 幸せにするよ、楽しい日々を送ろう たまにケンカもするけど、そういうものさ どうか聞いて、愛しい人よ 答えてください、私と結ばれると
【訳注】★1.pume.hanaは、温かい、心温まる、愛情、深い愛を込めて、ぬくもり。 ★2.maka.maeは、貴重、価値が高い、最愛の人、宝物。 ★3.nahe.naheは、優しい、甘い、柔らかい、メロディアス。
コメントを残す コメントをキャンセル
このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください。