. LANDMARK1-高1《Lesson9-1 | Space Elevator | p152~153》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英) - 個別指導塾SECOND
LANDMARK1-高1《Lesson9-1 | Space Elevator | p152~153》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英) - 個別指導塾SECOND
LANDMARK1-高1《Lesson9-1 | Space Elevator | p152~153》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英) - 個別指導塾SECOND

【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson9-1 | Space Elevator | p152~153》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)

According to Ohno Shuichi, the president of the Japan Space Elevator Association (JSEA), anyone will be able to ride the elevator into space, just like traveling abroad.宇宙エレベーター協会(JSEA)の会長である、大野 修一さんによると、ちょうど海外へ旅行するように、誰でもそのエレベーターに乗って宇宙へ行くことができるようになるかもしれません。

This sounds like something out of a science fiction story.これは、SF小説から出た何かのように聞こえます。

However, he says, this could become a reality by the middle of this century.しかし、これは今世紀の中頃までには実現するかもしれないと、彼は言います。

重要単語

単語にはさまざまな意味がありますが、まずは定期テストを乗り越えるために、文章中で使われている意味で紹介しています🐻

V : 動詞 , Ving : 動名詞 , Vpp : 過去分詞, O:目的語, C:補語

distinguished優秀なsucceed成功するpromising有望な、期待が持てるscientific科学のelevatorエレベーターassociation協会fiction空想、虚構dream of AAを夢見るget into AAに入るsucceed in AAに成功する、良い結果になるin the end最終的にa small number of A少数のAsound like AAのように聞こえるbecome a reality実現する、現実になる

重要ポイント

「ピンク」=重要ポイント

記号についてV : 動詞 Ving : 動名詞 Vpp : 過去分詞 【 】名詞句・節 〈 〉形容詞句・節 ( )副詞句・節S:主語 O:目的語 C:補語 M:副詞

【1】Is it easy to be an astronaut?

ここまで執筆完了❗️日々解説を加えていきます!

すぐに解説記事を見たい方は、こちらのLINEからリクエストを送ってください🐻

teite channel の 公式LINEアカウント はこちら

【2】According to the JSEA, what could become a reality by the middle of this century? 【3】If I were an astronaut, I could go into space! 【4】A lot of people dream of traveling to space, but not everyone can be an astronaut. 【5】Many distinguished people try to get into space flight programs, but only a few of them are selected. 【6】Even if they are selected, they must succeed in the hard training. 【7】In the end, only a small number of people can achieve this dream. 【8】However, we should not give up too easily. 【9】Now there is a promising scientific technology that may make traveling to space simple. 【10】It is called the space elevator. 【11】According to Ohno Shuichi, the president of the Japan Space Elevator Association (JSEA), anyone will be able to ride the elevator into space, just like traveling abroad. 【12】This sounds like something out of a science fiction story. 【13】However, he says, this could become a reality by the middle of this century.

LANDMARK1-高1《Lesson9-1 | Space Elevator | p152~153》」おつかれさまでした🐻

Questionを踏まえて読解すれば、比較的話しの流れは掴みやすいですが、それが出来ていないと知らない熟語や構文が出てきたり、単語のレベル高かったりで、苦戦している人もいるのではないでしょうか❗️

勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→あとは音読❗️ 定期テストまでまだ余裕がある💪 勉強のポイントを踏まえる→和訳を見ながらストーリー理解!→単語をインプット!→一文ずつ重要ポイントを学習🐻→そのあと(最低でも)音読10回🔥 定期テストで80点以上取りたいなら🐻

⇧に載せてあります『単語・和訳・英作文トレーニング』をテスト1週間前から毎日やってみてください❗️曖昧な理解がなくなり、成績が爆伸びします!!

コメントを残す コメントをキャンセル 【定期テスト】CROWN1-高1《Lesson2-2 | Does It Spark Joy? | p26》 | 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英)

【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson8-1 | The Best Education to Everyone, Everywhere | p136~137》 | 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英)

【定期テスト】BIG DIPPER1-高1《Lesson5-3 | AI Meets the Arts | p60~61》 | 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英) 【定期テスト】BIG DIPPER1-高1《Lesson4-3 | Older Sports and Newer Sports | p48~49》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英) 【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson9-2 | Space Elevator | p154~155》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英) 【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson9-3 | Space Elevator | p156~157》 | 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英) 【定期テスト】BIG DIPPER1-高1《Lesson10-4 | Diversity at Japanese Companies | p122~123》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英) 【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson2-1 | Curry Travels around the World | p26》 | 単語・和訳・英作文トレーニング(コミュ英)
  • ホーム
  • 高校英語
  • 【定期テスト】LANDMARK1-高1《Lesson9-1 | Space Elevator | p152~153》 | 教科書本文解説・和訳(コミュ英)
in YouTube

© 2026 個別指導塾SECOND All Rights Reserved.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎